Council Previews & Reviews >> Reviews > June 24, 2013

Council Review/Revisión del Concejo
Hartford City Council Meeting/La Reunión del Concejo Municipal

Monday, June 24, 2013 / lunes, 24 de junio, 2013

Produced by Hartford 2000, Inc., the Hartford Public Library, and the Office of Councilman Joel Cruz, Jr.
Producida por Hartford 2000, Inc. en conjunto con la Biblioteca Pública de Hartford y la Oficina del Concejal Joel Cruz Jr.

There were 32 items on the original agenda. Two items were added to the agenda during the meeting. The City’s official listing of actions taken on all items on this agenda can be found online at:
http://www.hartford.gov/council-minutes.

En la agenda original habían 32 artículos. Dos artículos se agregó a la agenda durante la reunión. Una lista oficial de decisiones sobre todos los artículos de la agenda, en ingles, puede ser vista por Internet en la dirección: http://www.hartford.gov/council-minutes.

The next regular Council meeting will be held on Monday, July 8, 2013 at 7 P.M. in the Council Chambers in Hartford City Hall, preceded at 6 PM by a public comment period. The next public hearing will be Monday, July 15, 2013 at 7 PM in the Council Chambers.

La próxima reunión ordinaria del Concejo será el lunes, 8 de julio a las 7 PM en la Cámara del Concejo en el edificio municipal, previo a dicha reunión habrá un espacio para comentarios del publico a las 6 PM. La próxima audiencia pública será el lunes 15 de julio, 2013 a las 7 PM en la Cámara del Concejo.

Items of Special Interest / Articulos de Especial Interes

Downtown North Redevelopment Project – The Council referred to its Planning & Economic Development Committee, the Planning & Zoning Commission, and to CRCOG, a proposal to increase the area included in the Downtown North Redevelopment Project from 123 acres to 290 acres. The area is currently bounded by I-84 on the south, I-91 on the east and the railroad tracks on the north and west. The expansion would include additional acreage northward along the Connecticut River, the Albany Avenue Main Street triangle, and the Union Station area of downtown. Consultants working for the City have recommended that the project area be expanded in order to increase the opportunities for developable sites, open space, and recreation and to create connections between downtown and the residential neighborhoods to the north and connections with the Connecticut River and a potential entertainment district. (Segarra) (Item #1)

Proyecto para el desarrollo del Área Norte del Centro de la Ciudad. El Concejo referió a Comité de Planificación y Desarrollo Económico, a Comisión de Planificación y Zonificación, y a CRCOG, una propuesta para aumentar el área incluida en el proyecto de desarrollo del Área Norte del Centro de la Ciudad de 123 a 290 acres. Esta área está rodeada actualmente por la autopista I-84 en el sur, la I-91 al este y las líneas de tren en el norte y oeste. La expansión incluirá mas acres adicionales hacia el norte del rio Connecticut, el triangulo de la calle Main, la Avenida Albany y el área de la estación de tren y autobuses Union Station. Asesores que trabajan para la ciudad han recomendado que el área del proyecto para aumentar la posibilidad de desarrollar mas espacios abiertos y de recreación y también para crear conexiones entre el centro de la ciudad y los vecindarios residenciales del norte y también con el rio Connecticut y un potencial distrito de entretenimiento. (Segarra) (Articulo #1)

Fire Safety Improvements – The Council referred to its Operations, Management, Budget & Legislative Affairs Committee and Education Committee, two resolutions that authorize the installation of fire sprinkler systems in Clark School and Simpson Waverly School. The cost is estimated at $1.0 million for each school. The resolution also authorizes the City to submit a grant application to the State of Connecticut to obtain 80% reimbursement of the costs of the sprinkler installation. (Segarra) (Items #2 and #3)

Mejoras para seguridad contra incendios. El Concejo referió a Comité de Operaciones, Administración, Presupuesto y Asuntos Legislativos y a Comité de Educación dos resoluciones que autorizan la instalación de dos sistemas de aspersores en las escuelas Clark y Simpson Waverly. El costo es de $1 millón estimado para cada escuela. La resolución también autoriza a la ciudad el aplicar a una beca ante el estado para obtener un reembolso del 80% del costo de instalación de los aspersores. (Segarra) (Articulos #2 and #3)

Neighborhood Assistance Act – The Council approved a list of 81 nonprofit organizations and programs for participation in the 2013 Neighborhood Assistance Act (NAA), a State program through which businesses that make cash contributions to approved programs may receive State tax credits. To be eligible for NAA, programs must be approved by both the City and the CT Department of Revenue Services. (Segarra) (Item #12)

Ley de asistencia de barrio - El Consejo aprobó una lista de 81 organizaciones sin fines de lucro y los programas para la participación en el barrio 2013 Ley de Asistencia (NAA), un programa estatal a través de la cual las empresas que hacen contribuciones en efectivo a programas pueden recibir créditos de impuesto de estado. Para ser elegible para NAA, los programas deben ser aprobados por la ciudad y el Departamento de servicios de impuestos de CT. (Segarra) (Articulo #12)

Tax Task Force – The Council approved a resolution that would create a task force for the purpose of analyzing Hartford’s property tax structure and making recommendations for changes to State law that would modify that structure to make it more equitable for all tax payers. The task force will have seven members appointed by the Mayor, Council President, Minority and Majority Leaders, and the MetroHartford Alliance. (Item #17)

Grupo de Trabajo para Impuestos - El Concejo aprobó una resolucion que crearían un grupo de trabajo con el objetivo de analizar la estructura de los impuestos sobre la propiedad en Hartford y para hacer recomendaciones para cambiar la ley del estado que modificaría esa estructura, para hacerla más justa para todos los que pagan impuestos. El grupo de trabajo tendrá siete miembros nombrados por el Alcalde, el Presidente del Concejo, el Líder de la Mayoría y el Líder de la Minoría del Concejo y un representante de Metro Hartford Alliance. (Articulo #17)

Veterans Affairs Task Force - The Council approved a resolution establishing a task force to reach out to the community to identify the needs of Hartford veterans and to develop, within 90 days, a strategy that the City might use in addressing issues facing veterans. The task force would consist of at least seven members representing veterans and institutions and agencies that assist veterans. Volunteer members will be appointed by the Mayor and Council. (Cruz) (Item #19)

Grupo de Trabajo para Asuntos de Veteranos. El consejo aprobó una resolución que establece un grupo de trabajo para hablar con la comunidad e identificar las necesidades de los veteranos que viven en Hartford para desarrollar, en 90 días, una estrategia que la Ciudad pueda usar para enfrentar los problemas que los veteranos puedan tener. Este grupo de trabajo se conformara con siete personas por lo menos y deberán de representar a los veteranos así como a las agencias e instituciones que los ayudan. Los miembros serán voluntarios nombrados por el Alcalde y el Concejo. (Cruz) (Articulo #19)

Commercial Vehicle Parking – The Council withdrew amendments to the ordinance regulating parking of commercial vehicles in residential zones. Currently, commercial vehicles and trucks are subject to towing if they are parked for more than three hours on a residential street. The proposed amendments would allow for such parking with the purchase of a permit at a cost of $100 per day. The amendments would also prohibit on-street parking of trailers that are not attached to a motor vehicle and would prohibit on-street parking of recreational vehicles between 11 PM and 6 AM. (Jesús, Deutsch, MacDonald, Jennings, Cruz) (Item #22)

Estacionamiento de Vehículos Comerciales. El concejo retiró enmiendas a la ordenanza que regula el estacionamiento de vehículos comerciales en zonas residenciales. Actualmente, los vehículos comerciales y camiones están sujetos a sr remolcados si están estacionados por más de tres horas en una calle residencial. Las enmiendas propuesta permitiría dicho estacionamiento a través de la compra de un permiso por el valor de $100 el día. Las enmiendas también prohibiría el estacionamiento en la calle de remolques que no están conectados a un vehículo y prohibirá el estacionamiento de vehículos recreacionales en la calle, entre las 11 de la noche y 6 de la mañana. (De Jesús, Deutsch, MacDonald, Jennings, Cruz) (Articulo #22)

Anti-Blight Program - The Council postponed action on an ordinance that amends provisions of the Anti-Blight Program. Changes include: 1) allowing a new owner of a blighted property to request a 30-day extension of time to remedy blighting conditions, 2) allowing the City to grant an exception to the special assessment imposed upon blighted property if rehabilitation is underway or ownership has recently changed, and 3) requiring re-approval of tax deferrals on rehabilitated properties if work is not completed within two years. (Segarra) (Item #24)

Anti-Blight Programa. El Consejo pospuesto la acción sobre una ordenanza que modifica las disposiciones del programa Anti-Blight. Los cambios incluyen: 1) lo que permite un nuevo propietario de una propiedad arruinada para solicitar una prórroga de 30 días de tiempo para remediar condiciones de frío, 2) permitiendo la ciudad otorgar una excepción a la evaluación especial impuesta sobre la propiedad arruinada si rehabilitación está en marcha o propiedad ha cambiado recientemente y 3) que requieren supera de aplazamientos de impuestos sobre propiedades rehabilitados si el trabajo no se ha completado dentro de dos años. (Segarra) (Articulo #24)

Action on All Agenda Items / Decisiones sobre todos los artículos de la agenda

Item # / Articulo

  1. Downtown North. Approval to expand the Downtown North Redevelopment Project Area from 123 acres to 290 acres. (Segarra) Referred to Planning & Economic Development Committee, Planning & Zoning Commission, and CRCOG

    Área Norte del Centro de la Ciudad. Aprobación para extender en Proyecto de Desarrollo del Área Norte del Centro de la Ciudad, de 123 a 290 acres. (Segarra) Referido a Comité de Planificación y Desarrollo Económico y a Comisión de Planificación y Zonificación y CRCOG

  2. Clark School. Approval of installation of a fire sprinkler system in Clark School and authorization to apply for and accept a school construction grant for the project. (Segarra) Referred to Operations, Management, Budget & Legislative Affairs Committee and Education Committee

    Escuela Clark. Aprobación para la instalación de un sistema de aspersores en la escuela Clark y autorización para aplicar y aceptar fondos para la construcción del proyecto. (Segarra) Referido a Comité de Operaciones, Administración, Presupuesto y Asuntos Legislativos y a Comité de Educación

  3. Simpson Waverly School. Approval of installation of a fire sprinkler system in Simpson Waverly School and authorization to apply for and accept a school construction grant for the project. (Segarra) Referred to Operations, Management, Budget & Legislative Affairs Committee and Education Committee

    Escuela Simpson Waverly. Aprobación para la instalación de un sistema de aspersores en la Escuela Simpson Waverly y autorización para aplicar y aceptar fondos para la construcción del proyecto. (Segarra) Referido a Comité de Operaciones, Administración, Presupuesto y Asuntos Legislativos y a Comité de Educación

  4. Police Grant. Approval to apply for and accept a grant of $200,220 from the U.S. Department of Justice for law enforcement activities by the Police Department. (Segarra) Referred to Quality of Life, Public Safety & Housing Committee

    Fondos para la Policía. Aprobación para aplicar y aceptar fondos por $200,220 del Departamento de Justicia para actividades de aplicación de la ley por el departamento de Policía. (Segarra) Referido a Comité de Calidad de Vida, Seguridad Pública y Viviendas

  5. Capewell Grant. Authorization to apply for and accept a $2.0 million grant from the CT Department of Economic & Community Development for removal of environmental contaminants on the site of the former Capewell factory. (Segarra) Referred to Planning & Economic Development Committee

    Fondos Capewell. Autorización para aplicar y aceptar fondos por $2 millones del Departamento de Desarrollo Económico y Comunitario del estado para la remoción de contaminantes ambientales en el sitio de la antigua fábrica Capewell. (Segarra) Referido a Comité de Planificación y Desarrollo Económico

  6. Community Policing Grant. Approval to accept a grant of $1,250,000 from the U.S. Department of Justice to hire ten new police officers. (Segarra) Referred to Operations, Management, Budget & Legislative Affairs Committee

    Fondos para Actividades Comunitarias de la Policía. Aprobación para aceptar fondos por $1,250,000 para contratar diez nuevos policías. (Segarra) Referido a Comité de Operaciones, Administración, Presupuesto y Asuntos Legislativos

  7. South End Wellness Center. Approval to extend a contract with Catholic Charities for three years for operation of the Southend Wellness Center. (Segarra) Referred to Health & Human Services Committee

    Centro de Bienestar de la Parte Sur. Aprobación para extender el contrato con Catholic Charities por tres años para la operación del Centro de Bienestar de la Parte Sur de la ciudad. (Segarra) Referido a Comité de Salud y Servicios Humanos

  8. Summer Food Service. Authorization to accept a grant of $335,400 from the CT Department of Education for summer breakfasts and lunches for Hartford children in parks, recreation centers, and libraries. (Segarra) Referred to Health & Human Services Committee

    Servicio de Comida durante el Verano. Autorización para aceptar fondos por $335,400 del Departamento de Educación del estado para desayunos y almuerzos para los niños de Hartford en los parques, centros de recreación y bibliotecas. (Segarra) Referido a Comité de Salud y Servicios Humanos
  9. Rockville Bank. Approval for Rockville Bank to be included in the list of financial institutions that the City may use for short term investment of City funds. (Segarra) Referred to Operations, Management, Budget & Legislative Affairs Committee

    Banco Rockville. Aprobación para que el Banco Rockville sea incluido en la lista de instituciones financieras que la ciudad podría usar sus fondos para inversiones a corto plazo. (Segarra) Referido a Comité de Operaciones, Administración, Presupuesto y Asuntos Legislativos

  10. Settlement. Proposed settlement of a claim brought against the City by Connecticut Parking Services. (Segarra) Postponed to July 8

    Acuerdo. Acuerdo propuesto acerca de una queja en contra de la Ciudad por Connecticut Parking Services. (Segarra) Retirado al 8 de julio

  11. Report. Report by the Quality of Life, Public Safety & Housing Committee on their discusion of the report submitted by the Tax Lien Task Force. Received

    Informe. Informe de la Comité de Calidad de Vida, Seguridad Pública y Viviendas de la discusión del informe presentado por el Grupo de Trabajo del Gravamenes del Impuesto. Recibido

  12. Neighborhood Programs. Authorization to submit 80 program proposals to the Connecticut Department of Revenue Services for participation in the State’s Tax Credit Program. (Segarra) Passed

    Barrio programas. Autorización para presentar propuestas de programa 80 para el Departamento de servicios de impuestos de Connecticut para la participación en el programa de crédito de impuestos del estado. (Segarra) Aprobado

  13. Plan for HUD Funds. Approval of the City’s 2013-14 plan for the use of $6.5 million in federal grant funds. (Segarra) Passed

    Plan para fondos HUD. Aprobación del plan de la Ciudad 2013-2014 para el uso de $6.5 millones en fondos de ayuda federal. (Segarra) Aprobado

  14. Library Improvements. Approval to use $834,624 from a completed project account to complete improvements to the Whitehead Highway under the Hartford Public Library. (Segarra) Passed

    Mejorías para la Biblioteca. Aprobación para usar $834,624 de la cuenta de un proyecto completado, para finalizar las mejorías al Whitehead Highway que para por debajo de la Biblioteca Publica. (Segarra) Aprobado

  15. Task Force. Creation of a Healthcare and Pension Benefits Task Force to study the current structure and recommend changes that address fiscal challenges with the need to treat City employees fairly and equitably. (Segarra, Wooden, Aponte, Anderson, Cruz, De Jesus, Kennedy, MacDonald) Passed

    Grupo de trabajo. Creación de una salud y fuerza de tarea de beneficios de Pensión para estudiar la estructura actual y recomendar cambios que enfrentan los desafíos fiscales con la necesidad de tratar a empleados de la ciudad justa y equitativamente. (Segarra, Wooden, Aponte, Anderson, Cruz, De Jesus, Kennedy, MacDonald) Aprobado

  16. Tax Lien Assignment. Authorization for the sale of up to $7,000,000 in delinquent tax liens with a vendor to be selected through a Request for Proposals process. (Segarra) Passed

    Asignación para venta de impuestos atrasados. Autorización para la venta de hasta $7, 000,000 de impuestos atrasados a alguna empresa que será seleccionada a través de un proceso de licitación. (Segarra) Aprobado

  17. Tax Task Force. Establishment of a Tax Task Force to analyze Hartford’s property tax system and to make recommendations for changes. (Segarra, Wooden) Passed

    Grupo de Trabajo para Impuestos. Establecimiento de un grupo de trabajo para impuestos para analizar el sistema de impuesto a la propiedad y hacer recomendaciones para cambios. (Segarra, Wooden) Aprobado

  18. Anti-Blight Program. Report by the Quality of Life, Public Safety & Housing Committee on their discusion of changes to the Anti-Blight ordinance. (also see #24) Received

    Anti-Blight Programa. Informe de la Comité de Calidad de Vida, Seguridad Pública y Viviendas de la discusión del cambios a la Ordenanza Anti-Blight. (Ver también #24) Recibido

  19. Veterans Affairs Task Force. Creation of a task force to determine the needs of Hartford veterans and recommend strategies to address those needs. (Cruz) Passed

    Grupo de Trabajo para Asuntos de Veteranos. Creación de un grupo de trabajo para determinar las necesidades de los veteranos de Hartford y recomendar estrategias para enfrentarlas. (Cruz) Aprobado

  20. Youth Grant. Authorization to accept two Youth Service Bureau grants from the Connecticut Department of Education in the amount of $170,499. (Segarra) Passed

    Juventud Grant. Autorización para aceptar dos jóvenes Service Bureau subvenciones del Departamento de Educación de Connecticut en la cantidad de $170,499. (Segarra) Aprobado

  21. Reallocation of Capital Funds. Ordinance appropriating $121,867 for renovation of the North Hartford Senior Center and $2,750,000 for the purpose of constructing two multi-use sports fields in partnership with the Cal Ripken Foundation. (Segarra) Passed

    Colocación de Fondos de Capital. Ordenanza que apropia $121,867 para renovación del centro de ancianos del norte de Hartford y $2,750,000 con el propósito de construir dos campos multiusos deportivos en asociación con la Fundación Cal Ripken. (Segarra) Aprobado

  22. Commercial Vehicle Parking. Changes to the ordinance restricting parking of commercial vehicles in residential zones. (De Jesús, Deutsch, MacDonald, Jennings, Cruz) (also see #28) Withdrawn

    Estacionamiento de Vehículos comerciales. Cambios a la ordenanza que restringe el estacionamiento de vehículos comerciales en zonas residenciales. (De Jesús, Deutsch, MacDonald, Jennings, Cruz) (Ver también #28) Retirado

  23. Caribbean Heritage Month. Designation of June as Caribbean American Heritage Month in Hartford. (Anderson) Passed

    Mes de la Herencia Caribeña. Designación de Junio como el mes de la herencia Caribeña Americana en Hartford. (Anderson) Aprobado

  24. Anti-Blight Program. Changes to the Anti-Blight ordinance to comply with changes in State law and to improve the efficiency and effectiveness of the program. (Segarra) (also see #18) Postponed indefinitely

    Anti-Blight Programa. Cambios a la Ordenanza Anti-Blight para cumplir con los cambios en la ley estatal, y para mejorar la eficiencia y la eficacia del programa. (Segarra) (Ver también #18) Retirado indefinidamente

  25. Audit Report. Request that the Internal Audit Commission’s report on the use of City Purchase Cards be sent to the Ethics Commission and Chief State’s Attorney’s Office for review. (MacDonald, Anderson, Deutsch) Postponed indefinitely

    Reporte de Auditoria. Solicitud para que el reporte de la Comisión de Auditoría Interna acerca del uso de las tarjetas de crédito para compras de la ciudad, sean enviadas a la comisión de Ética y a la oficina del Abogado del Estado para su revisión. (MacDonald, Anderson, Deutsch) Retirado indefinidamente

  26. Sister City. Authority to create a Sister City relationship with Sogakope, a town in the Volta region of Ghana in West Africa. (Segarra) Passed

    Ciudad Hermana. Autorización para crear una relación de ciudad hermana con Sogakope, un pueblo en la región Volta de Ghana en África Occidental. (Segarra) Aprobado

  27. Charter Revision. Final report of the Charter Revision Commission. Passed

    Revisión de la Constitución. Reporte Final de la Comisión de Revisión de la Constitución de la Ciudad. Aprobado

  28. Parking Enforcement. Proposed changes to definitions of parking violations by commercial vehicles in residential zones and changes to the penalties for such violations. (De Jesus, Deutsch, MacDonald, Jennings, Cruz) (also see #22) Referred to Operations, Management, Budget & Legislative Affairs Committee and Public Hearing on July 8

    Cumplimiento de Parqueos. Cambios propuestos a las definiciones de las violaciones de parqueo por vehículos comerciales en zonas residenciales y cambios a las multas de dichas violaciones. (De Jesus, Deutsch, MacDonald, Jennings, Cruz) (Ver también #22) Referido a Comité de Calidad de Vida, Seguridad Pública y Viviendas y a Audiencia Pública el 8 de julio

  29. Summer Council Meetings. Cancellation of Court of Common Council meetings on July 22 and August 26. (Wooden) Passed

    Reuniones del Concejo durante el Verano. Cancelación de las reuniones del Concejo Municipal de los días Julio 22 y Agosto 26. (Wooden) Aprobado

  30. Town Clerk. Granting of a pay raise of 7.5% to the Town Clerk.(Aponte) Passed

    Escribano de la Ciudad. Autorización para darle al Escribano de la Ciudad, un aumento de sueldo del 7.5%. (Aponte) Aprobado

  31. Executive Assistant. Confirmation of the appointment of Samuel M. Pudlin as executive assistant to Council member Raul De Jesus, Jr. (De Jesus) Passed

    Asistente Ejecutivo. Confirmación del nombramiento de Samuel Pudlin como asistente ejecutivo del Concejal Raul de Jesús, Jr. (De Jesús) Aprobado

  32. Tax Lien Sales. Resolution restricting the sale of tax liens to $1.1 million and requiring that any remaining budget gap between income and expenses in FY 2012-13 be filled through a variety of other means. (Deutsch) Withdrawn

    Venta de Impuestos pendientes. Resolución que restringe la venta de impuestos pendientes por $1.1 millones y que requiere que cualquier otra brecha en el presupuesto entre ingresos y egresos en el año fiscal 2012-2013 sea cubierta a través de otros medios. (Deutsch) Retirado

  33. Outdoor Sound. Permission for the West Indian Social Club to use an outdoor sound system until 11:30 PM on August 6 and 1:00 AM on August 9 and 10. (Anderson) Referred to Operations, Management, Budget & Legislative Affairs Committee

    Sonido. Permiso para que el West Indian Social Club utilice un sistema de sonido para usar afuera de su instalación hasta las 11:30 PM el 6 de Agosto y hasta la 1:00 AM el 9 y 10 de Agosto. (Anderson) Referido a Comité de Operaciones, Administración, Presupuesto y Asuntos Legislativos

  34. Registrars of Voters. Establishment of pay levels for Registrars of Voters staff at $60,000 per year for Registrars and $21,500 per year for Deputy Registrars who shall be part-time. (Segarra, Wooden, Deutsch, Kennedy, Anderson, Cruz) Referred to Operations, Management, Budget & Legislative Affairs Committee and Public Hearing on July 8

    Registradores de Votantes. Establecimiento de los salarios de los Registradores de Votantes en $60,000 al año y para sus asistentes $21,500 al año, quienes deberán de ser trabajadores de tiempo parcial. (Segarra, Wooden, Deutsch, Kennedy, Anderson, Cruz) Referido a Comité de Operaciones, Administración, Presupuesto y Asuntos Legislativos y a Audiencia Pública el 8 de julio

If you have any questions about the agenda, please email Linda Bayer at Htfd2000@aol.com or Fernando Marroquin at Marrf001@hartford.gov . The Bilingual Council Preview/Review is a joint project of Hartford 2000 and the Office of Councilman Joel Cruz, Jr.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de la agenda, por favor envie un correo electronico a Linda Bayer, Htfd2000@aol.com o Fernando Marroquin, Marrf001@hartford.gov . La Agenda Bilingüe de las reuniones del Concejo Municipal es un proyecto de Hartford 2000 y la Oficina del Concejal Joel Cruz, Jr.

| Last update: September 25, 2012 |
     
Powered by Hartford Public Library  

Includes option to search related Hartford sites.

Advanced Search
Search Tips

Can't Find It? Have a Question?